Bez wysiłku tłumacz i zastępuj głos w filmach lub audio na różne języki.
Wykorzystaj sztuczną inteligencję do generowania naturalnie brzmiącej, ludzkiej mowy z tekstu.
Prześlij swoje wideo i uzyskaj napisy SRT, aby treści wideo były bardziej inkluzywne i docierały do większej liczby odbiorców.
Przetłumacz swoje zweryfikowane napisy, aby pokonać bariery językowe i sprawić, że Twoje filmy będą dostępne dla różnych odbiorców na całym świecie.
Bez wysiłku tłumacz i zastępuj głos w filmach lub audio na różne języki.
W świecie bardziej połączonym niż kiedykolwiek, jasna komunikacja jest kluczowa. Niezależnie od tego, czy uruchamiasz kampanie marketingowe, produkujesz kursy wideo, wdrażasz moduły edukacyjne i filmy rozwojowe, czy też publikujesz gry wideo, dotarcie do globalnej publiczności ma kluczowe znaczenie. W tym miejscu pojawia się nasza funkcja tłumaczenia i dubbingu. Teraz możesz łatwo tłumaczyć i dubbingować swoje treści, przełamując bariery językowe i umożliwiając łączenie się z ludźmi na całym świecie. Odkryj, jak nasza funkcja może podnieść jakość Twoich treści.
Dotrzyj do globalnej publiczności: Przełamuj bariery językowe i łącz się z ludźmi na całym świecie. Bez wysiłku tłumacz swoje treści na różne języki, upewniając się, że Twój przekaz dociera do różnych kultur i miejsc.
Utrzymaj zainteresowanie odbiorców: Dobrze zdubbingowane wideo nie tylko przyciąga uwagę, ale i ją podtrzymuje. Dzięki naszej funkcji tłumaczenia i dubbingu możesz wybierać spośród różnych głosów, aby zapewnić, że Twoje treści będą rezonować, dostarczając pożądanych emocji i wpływu.
Rezonuj z różnymi kulturami: Komunikacja to coś więcej niż tylko słowa - to także zrozumienie różnic kulturowych. Nasza funkcja umożliwia dostosowanie treści do różnych kultur, dzięki czemu przekaz jest zrozumiały i silny.
Zlokalizuj swoje filmy szkoleniowe dla pracowników i docieraj do nowych odbiorców na całym świecie, umożliwiając lepsze kształcenie i angażowanie pracowników bez względu na to, gdzie się znajdują.
Krok 1: Prześlij swoje wideo lub audio
Krok 2: Zaufaj automatycznej magii: Stwórz swój projekt teraz!
Krok 3: Wybierz opcje pobierania (wideo, audio, tłumaczenie lub transkrypcja w formacie SRT)
Mając tylko jeden film źródłowy, możesz łatwo stworzyć wiele wersji językowych swoich kursów EdTech z pomocą naszego narzędzia do dubbingu AI, dzięki czemu łatwo jest dotrzeć do szerszej publiczności.
Aby gracze naprawdę poczuli się częścią świata gry, potrzebna jest świetna historia. Ale jeśli tłumaczenie na różne języki nie jest przekonujące, wpływ może zostać utracony. Dzięki Rask AI API upewniamy się, że fabuła gry, dialogi i postacie są dobrze przetłumaczone, zachowując głębię i wpływ historii we wszystkich językach. Nasza technologia VoiceClone pomaga również zachować spójność głosów postaci, dzięki czemu gracze czują się jeszcze bardziej zanurzeni.
Bez wysiłku tłumacz i zastępuj głos w filmach lub audio na różne języki.
Wykorzystaj sztuczną inteligencję do generowania naturalnie brzmiącej, ludzkiej mowy z tekstu.
Chcesz usprawnić proces tworzenia treści? Jesteś ciekawy, jak używać różnych głosów do wyrażania swoich pomysłów? Nasza funkcja podkładania głosu może usprawnić proces twórczy. Jest to idealne rozwiązanie dla różnych firm, w tym firm zajmujących się produkcją medialną, agencji reklamowych, instytucji edukacyjnych i różnych przedsiębiorstw. Narzędzie to oszczędza czas i zapewnia szeroki wybór głosów. Sprawdźmy, jak może pomóc w tworzeniu treści bez wysiłku.
Tworzenie osobistego połączenia: Nadanie treściom ludzkiego charakteru jest łatwe. Funkcja lektora pozwala dodać uczucia, zrozumienie i prawdziwość do wiadomości, tworząc silniejszą więź z odbiorcami.
Opanowanie wielu języków: Zburz mury językowe i dotrzyj do większej liczby osób. Twórz treści w jednym języku i z łatwością przekształcaj je w różne języki, czyniąc swoich odbiorców globalnymi i inkluzywnymi.
Lepsze zaangażowanie: Świetny lektor może przyciągnąć uwagę odbiorców, utrzymując ich zainteresowanie treścią. Dzięki szerokiej gamie głosów do wyboru można idealnie dopasować ton i przekaz treści.
Krok 1: Prześlij tekst w formacie SRT
Krok 2: Poczekaj na wygenerowanie lektora
Krok 3: Wyeksportuj gotowy do publikacji dźwięk.
Nasza funkcja klonowania głosu pozwala na skanowanie głosu i generowanie go w dowolnym języku bez konieczności udziału człowieka. Dzięki temu łatwiej i szybciej stworzysz wysokiej jakości podkłady głosowe dla swoich kursów EdTech.
Dzięki możliwości tworzenia samouczków wyjaśniających w różnych językach, możesz teraz łatwo wzmocnić swój zespół obsługi klienta informacjami, których potrzebują, aby odnieść sukces, bez względu na to, gdzie na świecie się znajdują.
Oszczędność czasu i zmniejszenie kosztów produkcji dzięki tworzeniu filmów bez ludzkiego głosu pozwala zespołom marketingowym skupić się na innych aspektach kampanii.
Prześlij swoje wideo i uzyskaj napisy SRT, aby treści wideo były bardziej inkluzywne i docierały do większej liczby odbiorców.
W świecie skoncentrowanym na wideo ważne jest łączenie się ze wszystkimi. Dzięki naszej funkcji transkrypcji sprawianie, że filmy są dostępne i angażujące, stało się prostsze niż kiedykolwiek wcześniej. Użyj Rask AI API do transkrypcji filmów w ponad 130 językach.
Łatwe zrozumienie: Filmy przekraczają granice językowe i lokalizacyjne, łącząc ludzi na całym świecie. Napisy pomagają osobom niedosłyszącym lub uczącym się nowego języka.
Większe zaangażowanie: Filmy z napisami przyciągają uwagę, utrzymując zaangażowanie widzów. Gwarantują one, że przekaz dotrze do odbiorcy nawet w hałaśliwym otoczeniu.
Łatwe do znalez ienia: Wyszukiwarki uwielbiają tekst. Napisy poprawiają widoczność filmu w Internecie, dzięki czemu więcej osób może go znaleźć i cieszyć się nim.
Krok 1: Prześlij wideo lub audio
Krok 2: Poczekaj na automatyczną transkrypcję
Krok 3: Pobierz napisy w formacie SRT
Nasza funkcja transkrypcji AI umożliwia poprawę edukacji i zaangażowanie uczniów, zapewniając im możliwość łatwego poruszania się po treściach wykładów.
Przekształć szkolenia pracowników lub filmy dotyczące obsługi klienta w tekst i napisz artykuły lub samouczki tekstowe dla lepszej dostępności i zaangażowania. Dzięki temu pracownicy lub zespoły wsparcia technicznego mogą uzyskać dostęp do informacji we własnym tempie i łatwo odwołać się do nich w przyszłości. Dodatkowo pomaga to dotrzeć do szerszej grupy odbiorców, którzy mogą preferować czytanie lub mieć trudności z odtwarzaniem wideo.
Napisy można dodawać do filmów w różnych formatach, takich jak YouTube, TikTok i Instagram, aby treści były bardziej dostępne dla szerszej publiczności.
Przetłumacz swoje zweryfikowane napisy, aby pokonać bariery językowe i sprawić, że Twoje filmy będą dostępne dla szerokiego grona odbiorców na całym świecie.
Nasza funkcja tłumaczenia napisów umożliwia bezproblemowe tłumaczenie napisów na ponad 130 języków, zapewniając, że Twoje filmy będą rezonować z globalną publicznością. Poznajmy potencjał tej funkcji i sposób, w jaki może ona zrewolucjonizować Twoje treści.
Globalny zasięg wideo: Filmy mogą dotrzeć do ludzi na całym świecie, ale bariery językowe mogą stanowić problem. Dodanie przetłumaczonych napisów przełamuje te bariery, sprawiając, że treść jest zrozumiała i zrozumiała dla widzów na całym świecie.
Poszanowanie kultur: Różne kultury różnie reagują na treści. Tłumaczenie napisów nie tylko przekazuje słowa, ale łączy się z subtelnościami kulturowymi, budując silniejszą więź.
Zwiększone zaangażowanie: Łatwe do zrozumienia treści utrzymują zaangażowanie widzów. Przetłumaczone napisy poprawiają zrozumienie, prowadząc do dłuższego oglądania i bardziej znaczących interakcji.
Krok 1: Prześlij swoją transkrypcję z kodami czasowymi w formacie SRT
Krok 2: Pozwól na automatyczną magię
Krok 3: Uzyskaj przetłumaczone napisy w formacie SRT
Mając tylko jeden film źródłowy, możesz łatwo stworzyć wiele wersji językowych swoich filmów szkoleniowych dla pracowników za pomocą naszego narzędzia do dubbingu AI, dzięki czemu łatwo jest dotrzeć do szerszej publiczności.
Zachowaj oryginalnego lektora i dołącz napisy do filmu, umożliwiając subskrybentom wybór języka ojczystego.
Dzięki Rask AI możesz zlokalizować dialogi swoich postaci na ponad 130 języków, zapewniając, że kontekst, humor i niuanse emocjonalne nie zostaną utracone w tłumaczeniu.