Google testuje eksperymentalną usługę tłumaczeniową, która redubbinguje wideo w nowym języku, jednocześnie synchronizując usta mówcy ze słowami, których nigdy nie wypowiedział. Usługa ta, zwana "Universal Translator", została zaprezentowana przez Jamesa Manyikę, który kieruje nowym działem Google ds. technologii i społeczeństwa na Google I/O.
Jeśli przegapiłeś prezentację, możesz obejrzeć ją w całości tutaj:
Ale podczas gdy Google wciąż jest na etapie planowania (można to znaleźć w znaczniku czasu 1:15:00 w filmie), Rask AI już uruchomiło tę funkcję.
W Rask AI wierzymy, że giganci technologiczni często chwalą się tym, że jako pierwsi wymyślili i opracowali nowe rzeczy, podczas gdy istnieją startupy, które mogą to zrobić jeszcze lepiej i szybciej. Nasze innowacyjne rozwiązania są już wykorzystywane przez dziesiątki tysięcy ludzi na całym świecie, nie tylko przez twórców, ale także przez marketerów, profesorów, streamerów, blogerów i uniwersytety dostarczające treści edukacyjne.
Sprawdź, jak przetłumaczyliśmy prezentację Google :
Mamy również funkcję klonowania głosu dla ośmiu różnych języków - angielskiego, niemieckiego, polskiego, hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego, portugalskiego i hindi, której brakuje w Tłumaczu Google.
Funkcja klonowania głosu pozwala użytkownikom uzyskać wynik, który brzmi jak głos oryginalnego mówcy i zwiększa pozytywny odbiór i naturalność głosu. Pomaga również przekazać subtelne niuanse tonu i emocji mówcy.
Wierzymy w potencjał Rask AI i rewolucyjny charakter naszego produktu - tak jak Ryan Hoover, założyciel Product Hunt, Nir Eyal, autor bestsellera Wall Street Journal "Hooked" i wiele innych genialnych umysłów wierzy w nas. Przygotowujemy nowe funkcje w nadchodzących tygodniach.
Dziś mamy już ponad 500 000 użytkowników tłumaczących swoje filmy na ponad 130 języków i docierających z naszą pomocą do nowych odbiorców na całym świecie. Wierzymy, że język nie powinien być barierą w komunikacji, zlokalizuj wideo z łatwością!
Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić naszym użytkownikom jak najlepsze wrażenia i stale pracujemy nad ulepszaniem naszego produktu. Twoja opinia jest zawsze mile widziana i doceniana, ponieważ staramy się spełniać i przekraczać Twoje oczekiwania.
Nie tak dawno temu Rask AI wprowadziło nowe języki do syntezy lektorów za pomocą własnego głosu! Teraz ponad 29 języków jest dostępnych z funkcją Voiceclone w Rask AI, a 21 jest już dostępnych w tej aktualizacji:
japoński, chiński, koreański, indonezyjski, holenderski, turecki, filipiński, ukraiński, szwedzki, bułgarski, rumuński, arabski, czeski, grecki, fiński, chorwacki, malajski, słowacki, duński, tamilski, rosyjski. Sztuczna inteligencja zachowuje Twoje emocje, a także zapisuje zaangażowanie w tworzone treści.
Dzięki temu narzędziu Twój głos pozostaje częścią Twojej marki nawet z AI!