Z przyjemnością przedstawiamy Teamspaces, dedykowaną przestrzeń roboczą zaprojektowaną specjalnie w celu usprawnienia współpracy nad projektami dubbingu wideo i tłumaczeń.
Wreszcie minęły czasy niechlujnych wątków e-mail, zamieszania w projektach i rozproszonej komunikacji.
Dzięki Teamspaces Twój zespół może:
- Twórz zorganizowane środowiska dla każdego projektu, zapewniając przejrzystość i strukturę.
- Współpracuj bez wysiłku, szybko zapraszając członków zespołu i zewnętrznych wykonawców.
- Zapewnij bezpieczeństwo dzięki ustawieniom uprawnień, kontrolując dokładnie, kto widzi i edytuje poufne treści.
Zaprojektowany, aby wspierać Twoje unikalne potrzeby
Wewnętrzne zespoły przedsiębiorstwa
Wewnętrzne zespoły ds. marketingu, nauki i rozwoju oraz komunikacji korzystają z bezpiecznego, zgodnego z przepisami obszaru roboczego, umożliwiającego płynniejszy przepływ pracy, chroniącego poufne materiały wewnętrzne i upraszczającego lokalizację wideo.
Agencje lokalizacji mediów
Agencje zarządzające wieloma projektami jednocześnie zyskują wyjątkową wydajność i kontrolę. Zaproś współpracowników, usprawnij zarządzanie zadaniami i zapewnij szybką, bezpieczną realizację projektu.
Zespoły produkcji wideo
Zespoły produkcyjne mogą teraz płynnie zarządzać pętlami informacji zwrotnych, upraszczać współpracę i utrzymywać uporządkowaną dokumentację projektu, przyspieszając jego ukończenie bez uszczerbku dla jakości.
Dlaczego klienci Rask AI są podekscytowani Teamspaces?
- Scentralizowana komunikacja
Wszystkie dyskusje, aktualizacje i zadania są uporządkowane. - Zwiększona produktywność
Jasno zdefiniowane role i usprawnione przepływy pracy. - Skalowalna współpraca
Elastycznie dostosowuje się do zmieniających się rozmiarów zespołu i wymagań projektu. - Zaawansowane zabezpieczenia
Pewność, że zawartość pozostaje bezpieczna i dostępna tylko dla upoważnionych osób.
Funkcja jest dostępna od 27 marca 2025 r. dla wszystkich użytkowników planu Creator Pro i wyższych. Odwiedź stronę rask.ai/pricing, aby wybrać odpowiedni plan dla współpracy zespołu nad projektami dubbingu wideo.