Nic dziwnego, że współcześni marketerzy potrzebują czegoś więcej niż tylko klasycznej strategii i inwestycji, aby przyciągnąć odbiorców. Zmieniające się potrzeby konsumentów, nowe trendy pojawiające się każdego dnia i wszechobecna sztuczna inteligencja zmuszają zespoły marketingowe do dostosowania materiałów marketingowych do nowego cyfrowego świata.
Oprócz tego, wysoka konkurencja jest jednym z kluczowych czynników wpływających na tłumaczenie i lokalizację treści. Podczas gdy tłumaczenie treści tekstowych istnieje od dawna, marketing wideo i jego narzędzia tłumaczeniowe dopiero niedawno zaczęły zdobywać popularność.
Filmy szybko stały się jednym z najlepszych sposobów dla firm i marek na prezentowanie swoich produktów i usług, a współcześni konsumenci zaczęli również preferować filmy zamiast treści pisanych ze względu na łatwość i zaangażowanie, jakie oferują.
Teraz twórcy powinni wiedzieć, że nie wystarczy tworzyć treści wideo dostępnych tylko w jednym języku, jeśli celem jest zwiększenie zasięgu odbiorców. Mimo że zatrudnianie zespołu ludzkich specjalistów do tłumaczenia i lokalizowania treści wideo jest nadal opcją, korzystanie z tłumaczeń opartych na sztucznej inteligencji zmienia zasady gry dla wszelkiego rodzaju twórców i marek.
A nowa funkcja tłumaczenia na wiele języków Rask AI pozwala na skalowanie treści jeszcze szybciej niż wcześniej!
Czym jest wielojęzyczne tłumaczenie wideo?
Tłumaczenie wideo oznacza po prostu uczynienie treści wideo zrozumiałymi dla odbiorców posługujących się wieloma innymi językami. Jednym z celów tłumaczenia wideo jest poszerzenie grona odbiorców i istnieje kilka sposobów tłumaczenia treści wideo.
Napisy to tradycyjny sposób tłumaczenia filmów, w którym przetłumaczony tekst jest wyświetlany na ekranie. Każdy widział przetłumaczone napisy w filmach, filmach na YouTube, programach telewizyjnych lub innych rodzajach treści wideo. Napisy można przetłumaczyć za pomocą narzędzi AI, a ich pobieranie i wstawianie można wykonać za pomocą usług tłumaczenia wideo.
VoiceOver to stosunkowo nowy i znacznie bardziej wydajny sposób tłumaczenia treści wideo. Odnosi się do procesu nagrywania aktorów głosowych mówiących w innym lub wielu językach, a następnie dogrywania ścieżki dźwiękowej. VoiceOver można również wykonać za pomocą narzędzi opartych na sztucznej inteligencji, w których nie ma potrzeby korzystania z aktora głosowego - uczenie maszynowe i sztuczna inteligencja automatycznie tłumaczą filmy na wiele języków.
Tłumaczenie wideo a lokalizacja wideo
Tłumaczenie wideo jest częścią lokalizacji wideo. Przetłumaczony tekst służy do udostępniania filmów w wielu językach, a lokalizacja zapewnia, że nie ma śladu, że treść została przetłumaczona, tworząc spersonalizowane i autentyczne wrażenia.
Celem lokalizacji jest zapewnienie, że cała firma (jej strona internetowa, aplikacje, materiały marketingowe i treści) współgra z mieszkańcami i uwzględnia różnice kulturowe.
Jeśli Twoim celem jest lokalizacja treści, napisy nie wystarczą. Lokalizacja oznacza upewnienie się, że nowi odbiorcy docelowi wierzą, że przetłumaczone treści zostały zaprojektowane specjalnie dla nich. W tym przypadku podkładanie głosu i dubbing to jedyne opcje tłumaczenia treści wideo na wiele języków.
Chociaż można po prostu przetłumaczyć swoje filmy, lokalizacja znacznie zwiększa szanse na przyciągnięcie nowych klientów. Proces ten zazwyczaj obejmuje:
- Transkrypcja i dostosowanie narracji wideo;
- Dostosowanie tekstu do limitu znaków na ekranie;
- Nagrywanie podkładów głosowych lub generowanie nowych ścieżek dźwiękowych;
- Synchronizacja obrazu z dźwiękiem.
Rask Nowa funkcja AI: Tłumaczenie na wiele języków za pomocą dwóch kliknięć
Dzięki narzędziu do tłumaczenia wideo Rask AI można przesłać wideo w wybranym języku (nawet, na przykład, długie filmy EdTech od Rask AI) zasilane najnowszą technologią AI, Rask AI zapewnia szybki i łatwy sposób tłumaczenia i dubbingowania treści wideo i audio.
Według jednej z recenzji na Product Hunt, "Rask AI to przełom dla globalnych marketerów! Nie ma już barier językowych i zapewnia dokładne tłumaczenia. Uwielbiam to!"
Rask AI wprowadziło niedawno nową funkcję - tłumaczenie na wiele języków. Umożliwia ona użytkownikom kopiowanie bieżących projektów do różnych języków za pomocą zaledwie dwóch kliknięć, usprawniając tłumaczenie i lokalizację treści.
Poza tym aplikacja oferuje szeroki zakres funkcji do wyboru, z których najważniejsze to:
- Zamiana mowy na tekst, tłumaczenie i podkładanie głosu: Rask AI umożliwia transkrypcję, tłumaczenie i generowanie lektora dla dowolnego rodzaju treści wideo. Niezależnie od tego, czy publikujesz podcasty, treści edukacyjne, czy TikToki - Rask AI jest rozwiązaniem, do którego warto się udać;
- Bezproblemowe napisy: Rask AI umożliwia użytkownikom przesyłanie plików SRT w celu wygenerowania napisów w ponad 130 językach;
- Obsługa długich i krótkich treści: Korzystaj z Rask AI zarówno w przypadku krótkich, jak i długich treści, przesyłając długie filmy lub generując krótkie filmy na YouTube, TikTok i Instagram Reels.
Jak przetłumaczyć projekt na wiele języków za pomocą Rask AI?
- Wybierz istniejący projekt lub prześlij nowy film;
- Utwórz nowe tłumaczenie, klikając przycisk "Przetłumacz na inny język";
- Dubbinguj nowe tłumaczenie, aby uzyskać gotowy klip w nowym języku.
(Uwaga: funkcja jest dostępna dla użytkowników wersji Pro lub Business).
Korzyści z używania Rask AI do tłumaczenia tekstu i wideo
Tłumaczenie wideo to kosztowny i czasochłonny proces. Staje się on jeszcze dłuższy, gdy mówimy o tłumaczeniu filmów na wiele języków, ponieważ zwykle wymaga zatrudnienia specjalistów mówiących różnymi językami.
Sztuczna inteligencja zmienia zasady gry, upraszczając i przyspieszając procesy tłumaczenia i lokalizacji. Tłumacze wideo AI to potężne aplikacje przełamujące bariery językowe i pozwalające firmom wejść na rynek globalny.
Automatyzacja
Rask AI automatyzuje proces tłumaczenia przy użyciu technologii sztucznej inteligencji, uczenia maszynowego i przetwarzania języka naturalnego (NLP). Rask AI sprawia, że jest on dwa razy szybszy i bardziej wydajny w porównaniu do tradycyjnych metod tłumaczenia. Znacznie przyspiesza proces, generując tekst i podkłady głosowe w ciągu kilku minut.
Dostępność w wielu językach
Kluczową ideą stojącą za tłumaczeniem Rask AI jest to, że to przydatne narzędzie pozwala na wielojęzyczne tłumaczenie bez pracy człowieka i dodatkowych opłat za każdy nowy język. Wyobraź sobie, że musisz przetłumaczyć zarówno tekst, jak i treści wideo na wiele języków - w takim przypadku prawdopodobnie będziesz potrzebować zespołu tłumaczy, z których każdy ma własną cenę za tylko jeden język (w większości przypadków tłumaczenie słowo w słowo).
Z kolei Rask AI umożliwia twórcom szybkie tłumaczenie filmów na ponad 130 różnych języków, wymagając tylko jednej płatności za subskrypcję. Ponadto oferuje ponad 29 języków dostępnych dla lektorów, co jest idealnym rozwiązaniem dla marek poszukujących funkcji lokalizacyjnych w narzędziach tłumaczeniowych. Będąc w stanie tłumaczyć na wiele języków, Rask AI jest szczególnie korzystne dla treści edukacyjnych, rozrywki i działań marketingowych.
Dokładne tłumaczenie
Debaty na temat dokładności tłumaczeń AI wciąż trwają. Jednak Rask AI już udowodniła swoje dedykowane podejście do szybkiego i dokładnego tłumaczenia. Sztuczna inteligencja działa na danych, na których została przeszkolona, co oznacza, że ma taką samą, a czasem nawet głębszą wiedzę niż ludzcy specjaliści.
Ponadto postępy w uczeniu maszynowym i modelach sieci neuronowych umożliwiają sztucznej inteligencji Rask uwzględnianie niuansów kulturowych i językowych podczas tłumaczenia, tworząc spersonalizowane i wysoce autentyczne doświadczenia dla nowych odbiorców docelowych.
Możliwości integracji
Rask AI to idealne rozwiązanie dla twórców i firm do płynnej lokalizacji przetłumaczonych treści. Oferuje integrację z popularnymi platformami mediów społecznościowych, dzięki czemu użytkownicy mogą łatwo udostępniać wygenerowane treści, przyspieszając lokalizację i zmniejszając wysiłek ludzki potrzebny do tego procesu.
Funkcje lektora i napisów
Rask AI jest przydatnym narzędziem zawierającym wiele funkcji potrzebnych do udanego tłumaczenia językowego i lokalizacji. Rask AI może również generować napisy poprzez przesłanie pliku SRT i tworzyć podkłady głosowe. Nie wymaga to aktorów głosowych, a nowy dźwięk brzmi jak ludzki głos, co pozwala na autentyczne wrażenia użytkownika podczas lokalizacji.
5 wyzwań związanych z wykorzystaniem sztucznej inteligencji do tłumaczenia tekstu i wideo
Nie ma wątpliwości, że potrzeby technologiczne rosną w świecie tłumaczeń i lokalizacji, a tłumacze wykorzystujący sztuczną inteligencję mają wiele zalet, z których mogą czerpać zarówno twórcy, jak i marki.
Sztuczna inteligencja to wciąż technologia, a marketing zawsze będzie wymagał kontaktu z człowiekiem. Aplikacja tłumacza oparta na sztucznej inteligencji może mieć kilka wyzwań, którym należy sprostać. Oto niektóre z nich wraz z możliwymi rozwiązaniami:
1. Brak zrozumienia kontekstu
Jedną z największych przeszkód stojących przed sztuczną inteligencją w tłumaczeniu zdań w filmach wideo z udziałem wielu mówców jest potrzeba zrozumienia kontekstu. W przeciwieństwie do ludzkiego tłumacza, aplikacje tłumaczące AI wykorzystują technologię przetwarzania języka naturalnego, która dzieli tekst na fragmenty kodu, a następnie je tłumaczy.
W przetłumaczonych tekstach i filmach może brakować idiomów, metafor i kolokwializmów. Najlepszym rozwiązaniem jest skorzystanie z pomocy korektora (najlepiej native speakera), który zweryfikuje dokładność tłumaczenia. Ponadto korzystanie z zaufanych aplikacji do tłumaczenia AI, takich jak Rask AI, zmniejsza liczbę błędnych tłumaczeń i nieścisłości.
2. Potrzeba kontroli jakości
Podobnie jak pierwsze wyzwanie, to również odnosi się do kontroli jakości. Nawet jeśli dostawcy aplikacji do tłumaczenia AI rozumieją i inwestują w potrzeby technologiczne, tłumaczenia AI nadal wymagają kontroli jakości, aby zagwarantować, że przetłumaczone teksty i filmy są odpowiednie pod względem kulturowym.
3. Względy etyczne
Ponieważ sztuczna inteligencja jest dla niektórych wciąż nową technologią na rynku, istnieją pewne kwestie etyczne związane z wykorzystaniem narzędzi AI w procesach tłumaczenia i lokalizacji. Jednym z nich jest wpływ sztucznej inteligencji na rynek pracy i zastąpienie ludzkich tłumaczy. Ponadto nie wszystkim podoba się pomysł tłumaczeń AI, ponieważ zwykle oznacza to, że firma nie chce inwestować wystarczająco dużo w tworzenie treści, które naprawdę należą do nowego rynku.
Przypadek ten jest jednak najczęściej związany z niską jakością tłumaczenia. Najlepszym sposobem na uniknięcie tego problemu jest korzystanie z aplikacji tłumaczących, które zapewniają ludzkie głosy, które zostały również sprawdzone i zweryfikowane przez ludzkich specjalistów, którzy mogą dodać swój osobisty akcent w razie potrzeby.
4. Nadmierne poleganie na sztucznej inteligencji
Chociaż tłumaczenie może być wykonywane przez technologie, gdzie nawet Tłumacz Google jest wystarczający dla niektórych tekstów, zawsze najlepiej jest mieć ludzkiego specjalistę do pracy nad lokalizacją. Narzędzia AI najlepiej sprawdzają się jako asystenci i nie są zobowiązane do zastępowania pracy człowieka.
5. Ograniczone wsparcie językowe
Chociaż narzędzia tłumaczeniowe oparte na sztucznej inteligencji zyskują na popularności i stają się coraz bardziej zaawansowane, nie każda aplikacja ma wystarczającą liczbę obsługiwanych języków. Na przykład, większość narzędzi oferuje tylko 30-50 języków do wyboru, a w większości przypadków są to klasyczne języki, takie jak angielski, hiszpański, włoski i niemiecki.
Dlatego najlepiej jest wybierać narzędzia z różnymi językami i te aplikacje, które oferują unikalne języki do wyboru. Na przykład Rask AI ma 130 obsługiwanych języków do tłumaczenia, w których użytkownicy mogą wybierać spośród klasycznych i unikalnych, a także tradycyjnych i chińskich uproszczonych.
Podsumowanie
Rozwój sztucznej inteligencji miał ogromny wpływ na sposób, w jaki marketerzy i marki działają na wysoce konkurencyjnym rynku. Każda branża ma wielu konkurentów, więc korzystanie z technologii takich jak aplikacje tłumaczeniowe oparte na sztucznej inteligencji szybko stało się nową normą. I chociaż sztuczna inteligencja ma wiele zalet, takich jak automatyzacja tłumaczeń i lokalizacji, nadal wymaga ludzkiego wsparcia i ponownego sprawdzania, aby zapewnić najlepsze wyniki.
Ponieważ sztuczna inteligencja jest najlepiej wykorzystywana jako asystent, można rozważyć użycie aplikacji takich jak Rask AI dla wysoko płatnych języków i ludzkich tłumaczy dla wielu innych języków. Pomoże to zmniejszyć koszty i czas związany z tłumaczeniem tekstu i filmów na wysoko płatne języki, takie jak japoński, arabski, chiński tradycyjny i chiński uproszczony, przy jednoczesnym zapewnieniu dokładności różnych tłumaczeń.
Jednym z głównych powodów, dla których warto korzystać z Rask AI jako aplikacji tłumaczącej, jest szeroka lista obsługiwanych języków. Z ponad 130 różnymi językami do wyboru, Rask AI uruchomiła również nową funkcję umożliwiającą twórcom szybkie tłumaczenie projektów wideo na najbardziej obsługiwane języki za pomocą zaledwie kilku kliknięć. Może to usprawnić tworzenie treści i lokalizację w porównaniu do pracy ludzkiej, która zwykle zajmuje tygodnie i miesiące.
Podczas gdy Rask AI jest najlepszym rozwiązaniem dla różnych potrzeb, od podstawowego generowania napisów po tworzenie ludzkich lektorów, posiadanie ludzkiego specjalisty u boku jest zawsze świetnym pomysłem, aby zapewnić dokładność i znaczenie kulturowe podczas tłumaczenia na wiele języków.
FAQ
Krótka odpowiedź brzmi: tak. Rask AI jest najbardziej preferowaną opcją dla większości twórców poszukujących tłumaczeń tekstowych, wideo, głosowych i lokalizacji. Rask Niedawno AI wprowadziło również nową funkcję - tłumaczenia na wiele języków, umożliwiając twórcom tłumaczenie jednego projektu na więcej niż jeden język za pomocą zaledwie dwóch kliknięć.
Narzędzia AI są oparte na technologiach uczenia maszynowego i przetwarzania języka naturalnego (NLP), które mogą dokładnie tłumaczyć zarówno tekst, jak i wideo. W zależności od wybranej aplikacji, narzędzia te mogą również oferować więcej funkcji, takich jak generowanie napisów, podkładów głosowych i dubbingu.