Dubbing: Tajna broń stojąca za międzynarodową popularnością Netflixa

Netflix to bez wątpienia jedna z najpopularniejszych obecnie platform streamingowych. Według raportu Statista, Netflix miał obecnie 232,5 miliona aktywnych subskrybentów na początku 2023 roku. Biorąc pod uwagę popularność Netflix, globalną cyfryzację i preferencje ludzi w zakresie programów telewizyjnych i usług online, nie jest zaskoczeniem, że dubbing i napisy odegrały kluczową rolę w międzynarodowym sukcesie Netflix.

Po pierwsze: Czym jest dubbing Netflix?

Przy tak wielu nowych terminach, których współcześni marketerzy muszą się nauczyć, aby pozostać na szczycie rynku, niektórzy nadal mylą napisy z dubbingiem.

Dubbing w Netflix jest częścią postprodukcji wideo i filmów. Mówiąc najprościej, jest to proces, w którym twórcy wideo zastępują oryginalny dźwięk (dźwięki, dialogi itp.) nowym dźwiękiem w innym języku. Dubbingowane wideo głosowe jest dostosowywane do oryginalnego scenariusza.

Międzynarodowy dubbing Netflix w postprodukcji wideo składa się z kilku warstw. Następnie warstwy te są miksowane i przetwarzane z dźwiękami zewnętrznymi. Ostateczna wersja filmu powinna idealnie pasować do kontekstu oryginalnego filmu i uwzględniać różnice kulturowe.

Netflix korzysta z wielu sposobów dubbingowania swoich filmów. Dubbing od dawna był złożonym procesem, który wymagał wykwalifikowanych specjalistów.

Dlaczego dubbing ma kluczowe znaczenie dla sukcesu Netflixa?

Można się zastanawiać, dlaczego właśnie dubbing był narzędziem międzynarodowego sukcesu Netflixa. Dlaczego nie użyli po prostu napisów i nie zdecydowali się na zmianę głosu w filmach i programach Netflix?

Cóż, dubbing wnosi znacznie więcej wartości:

Tworzy wysoką dostępność i przyciąga szerszą bazę odbiorców

Dubbing Netflix sprawia, że zagraniczne filmy i programy stają się bardziej dostępne. Pozwala to Netflixowi przyciągnąć szerszą publiczność, oferując programy i filmy w ponad 190 językach, dzięki czemu platforma jest dostępna dla ludzi w setkach krajów.

Obejmuje niuanse kulturowe i zwiększa personalizację

Dubbing stał się również niezwykle cennym narzędziem w marketingu, ponieważ obejmuje niuanse kulturowe i dialekty, które są zwykle tracone podczas tłumaczenia. Dubbing pozwala na personalizację i autentyczne doświadczenie, umożliwiając docelowym odbiorcom oglądanie programu lub filmu w ich ojczystym języku. Na przykład, istnieją programy Netflix dubbingowane w języku angielskim, hiszpańskim, koreańskim i włoskim - opcje są niemal nieograniczone.

Oprogramowanie do zamiany tekstu na mowę częścią strategii Netflixa

Jak już wspomnieliśmy, dubbing Netflix jest kluczową i ważną częścią strategii marketingowej firmy. Obejmuje on dostosowanie treści platformy i działań marketingowych do niuansów kulturowych i preferencji nowej grupy docelowej.

Skalowalność dubbingu Netflix

Netflix stał się popularny dzięki produkcji i dystrybucji wysokiej jakości oryginalnych treści wideo, takich jak "The Crown" czy "Orange is the New Black". Międzynarodowy dubbing Netflix wymagał od firmy złożonego i długiego procesu, a firma zainwestowała wiele w międzynarodową ekspansję i lokalizację, dzięki czemu obecnie oferuje treści dostępne w ponad 190 krajach na całym świecie.

Jako niewielka część ambicji firmy, Netflix produkuje obecnie treści w różnych językach, takich jak hiszpański, francuski, niemiecki i nie tylko, używając głosu Netflix. Pozwala to platformie zapewnić silną obecność online, umożliwiając firmie zbudowanie solidnej obecności na rynku międzynarodowym. Oprócz oryginalnych programów, Netflix oferuje również szeroki wybór licencjonowanych treści z innych studiów i sieci.

Netflix twierdzi, że nadal usprawnia ten proces:

"Tłumacz, tłumacz napisów, dubber w ramach ograniczeń technologii dubbingu lub napisów - muszą być w stanie być wierni tej kulturze, temu językowi i intencjom twórczym, i to jest piękno tej pracy" - powiedział Rokni. "To jedna z rzeczy, których się uczymy i miejmy nadzieję, że będziemy coraz lepsi".

Kilka faktów na temat wpływu Netflix na branżę dubbingową

Tworzenie popytu

Strategia Netflixa została pierwotnie zaprojektowana w celu stworzenia dużego popytu na zagraniczne treści w ojczystym języku odbiorców. Ludzie od dawna używają napisów do oglądania zagranicznych programów, seriali, a nawet filmów świątecznych. Filmy z dubbingiem w serwisie Netflix oferują prawie taką samą usługę, ale w bardziej autentyczny i zróżnicowany sposób.

Według Petera Friedlandera, wiceprezesa Netflixa: "Branża, która kiedyś była uważana za przestarzałą, teraz się odradza. W Netflix staramy się ożywić utraconą sztukę dubbingu".

Jakość napisów

Dzięki napędzanemu przez Netflix wzrostowi w branży napisów, domena ta znacznie poprawiła jakość dubbingu i napisów. Według badania, konsumpcja dubbingowanych treści głosowych wzrosła o 120% w porównaniu do ubiegłego roku. Starając się stworzyć nienaganną usługę w branży dubbingowej, Netflix dokonał przeglądu i opracował zupełnie nowy mechanizm, aby skutecznie zarządzać każdym punktem procesu.

Proces dubbingu i napisów

Pewnego dnia jeden z pracowników Netflix udostępnił blog podkreślający znaczenie ustanowienia właściwego procesu dubbingu i napisów dla międzynarodowego sukcesu. Netflix rozpoczął ten proces od zatrudnienia doświadczonego zespołu, który jest w stanie uwzględnić nawet drobne szczegóły. Umożliwiło to płynne dubbingowanie Netflix, dzięki czemu użytkownicy otrzymują pełne wrażenia w swoim ojczystym języku.

Wnioski

Netflix to wiodąca platforma do strumieniowego przesyłania wideo, która obecnie ma 232,5 miliona subskrybentów (stan na 1 kwartał 2023 r.). Będąc liderem w branży napisów i dubbingu, Netflix był w stanie rozszerzyć swoją działalność na ponad 190 krajów na całym świecie.

Początkowo Netflix był w stanie skalować platformę ze względu na dwa kluczowe główne rynki: Koreę i Indie. Jednak obecnie oferuje szeroką gamę języków, otwierając nowe rynki, przyciągając więcej docelowych odbiorców i zwiększając świadomość marki każdego dnia.

Skalowalność takich światowych gigantów stała się dostępna dzięki rozwojowi branży technologicznej. Chociaż Netflix ma już własny zespół dubbingowy i lokalizacyjny odpowiedzialny za cały proces, nowoczesne firmy, które nie mogą lub nie chcą inwestować w tworzenie własnego zespołu, mogą korzystać z szeregu narzędzi do szybkiego i opłacalnego tworzenia filmów i wideo. A Rask AI staje się dziś ostatecznym wyborem dla większości z nich.

FAQ

Czym jest dubbing Netflix dla języka angielskiego?
Gdzie znajdują się studia dubbingowe Netflix?
Kim są partnerzy dubbingowi Netflix?
Czym jest dubbing audio Netflix?
Nie przegap naszych wiadomości
Tylko wnikliwe aktualizacje, zero spamu.
Dziękujemy! Twoje zgłoszenie zostało odebrane!
Ups! Coś poszło nie tak podczas wysyłania formularza.

To też jest interesujące

strzałka w lewo
strzałka w prawo
Przedstawiamy Teamspaces: Uprość współpracę wideo jak nigdy dotąd
Elena Shenkarenko
Elena Shenkarenko
Dyrektor ds. marketingu, Rask AI

Przedstawiamy Teamspaces: Uprość współpracę wideo jak nigdy dotąd

23 kwietnia 2025 r.
,
3
min read
#Nowości
Najlepsze oprogramowanie do automatycznego tłumaczenia wideo
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze oprogramowanie do automatycznego tłumaczenia wideo

05 grudnia 2024 r.
,
6
min read
Nie znaleziono żadnych elementów.
Najlepsze interfejsy API do transkrypcji wideo
Donald Vermillion
Donald Vermillion

Najlepsze interfejsy API do transkrypcji wideo

05 grudnia 2024 r.
,
5
min read
Nie znaleziono żadnych elementów.
Najlepsze rozwiązania API do klonowania głosowego: Rask Sztuczna inteligencja liderem rynku
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze rozwiązania API do klonowania głosowego: Rask Sztuczna inteligencja liderem rynku

05 grudnia 2024 r.
,
7
min read
#klonowanie głosu przez sztuczną inteligencję
Najlepsze API zamiany mowy na tekst: Najlepsze opcje dokładnych transkrypcji
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze API zamiany mowy na tekst: Najlepsze opcje dokładnych transkrypcji

27 listopada 2024 r.
,
7
min read
#Transkrypcja
Recenzja ElevenLabs - aplikacji do klonowania głosu AI
Debra Davis
Debra Davis

Recenzja ElevenLabs - aplikacji do klonowania głosu AI

26 września 2024 r.
,
8
min read
#klonowanie głosu przez sztuczną inteligencję
Ceny, funkcje i alternatywy dla HeyGen
Debra Davis
Debra Davis

Ceny, funkcje i alternatywy dla HeyGen

29 sierpnia 2024 r.
,
7
min read
Edycja wideo #AI
Najlepsze oprogramowanie do klonowania głosu na rynku: 6 najlepszych narzędzi
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze oprogramowanie do klonowania głosu na rynku: 6 najlepszych narzędzi

23 lipca 2024 r.
,
10
min read
#klonowanie głosu przez sztuczną inteligencję
Jak zaoszczędzić do 10 000 USD na lokalizacji wideo dzięki sztucznej inteligencji?
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask

Jak zaoszczędzić do 10 000 USD na lokalizacji wideo dzięki sztucznej inteligencji?

25 czerwca 2024 r.
,
19
min read
#Badania
Przyszłość edukacji: Rola sztucznej inteligencji w ciągu najbliższych 10 lat
James Rich
James Rich

Przyszłość edukacji: Rola sztucznej inteligencji w ciągu najbliższych 10 lat

19 czerwca 2024 r.
,
10
min read
#EdTech
Ponad 30 popularnych hashtagów dla filmów krótkometrażowych na YouTube
Donald Vermillion
Donald Vermillion

Ponad 30 popularnych hashtagów dla filmów krótkometrażowych na YouTube

19 czerwca 2024 r.
,
10
min read
#Szorty
Jak przetłumaczyć filmy z YouTube na dowolny język
Debra Davis
Debra Davis

Jak przetłumaczyć filmy z YouTube na dowolny język

18 czerwca 2024 r.
,
8
min read
#Tłumaczenie wideo
8 najlepszych aplikacji do tłumaczenia wideo dla twórców treści [z 2024 r.]
Donald Vermillion
Donald Vermillion

8 najlepszych aplikacji do tłumaczenia wideo dla twórców treści [z 2024 r.]

12 czerwca 2024 r.
,
7
min read
#Tłumaczenie wideo
Najlepsze oprogramowanie do dubbingu AI do lokalizacji wideo [z 2024 r.]
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze oprogramowanie do dubbingu AI do lokalizacji wideo [z 2024 r.]

11 czerwca 2024 r.
,
7
min read
#Dubbing
Przyszłość jest tutaj: Gerd Leonhard wykracza poza 2,5-milionową widownię dzięki Rask AI
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask

Przyszłość jest tutaj: Gerd Leonhard wykracza poza 2,5-milionową widownię dzięki Rask AI

01 czerwca 2024 r.
,
6
min read
#CaseStudy
Podsumowanie webinaru: Kluczowe informacje na temat lokalizacji i monetyzacji YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Dyrektor ds. produktu w Rask AI

Podsumowanie webinaru: Kluczowe informacje na temat lokalizacji i monetyzacji YouTube

30 maja 2024 r.
,
18
min read
#Nowości
#Lokalizacja
Jak szybko i łatwo przetłumaczyć napisy?
Debra Davis
Debra Davis

Jak szybko i łatwo przetłumaczyć napisy?

20 maja 2024 r.
,
7
min read
#Napisy
Najlepsze narzędzia online do szybkiego i łatwego tłumaczenia plików SRT
Debra Davis
Debra Davis

Najlepsze narzędzia online do szybkiego i łatwego tłumaczenia plików SRT

19 maja 2024 r.
,
4
min read
#Napisy
Wprowadzanie "technologii" do EdTech dzięki sztucznej inteligencji
Donald Vermillion
Donald Vermillion

Wprowadzanie "technologii" do EdTech dzięki sztucznej inteligencji

17 maja 2024 r.
,
10
min read
#Nowości
Przejście na Rask AI pozwoliło Ianowi zaoszczędzić 10-12 tys. funtów na kosztach lokalizacji.
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask

Przejście na Rask AI pozwoliło Ianowi zaoszczędzić 10-12 tys. funtów na kosztach lokalizacji.

14 maja 2024 r.
,
7
min read
#CaseStudy