Rozwijaj swoją firmę dzięki usługom tłumaczenia wideo

Rozwijaj swoją firmę dzięki usługom tłumaczenia wideo

We współczesnym świecie, w którym postęp technologiczny i globalizacja pracują nad szybką transformacją metod prowadzenia działalności gospodarczej, współpraca międzynarodowa staje się istotną częścią udanych operacji. Aby zapewnić międzynarodową konkurencyjność, wiele branż biznesowych poszukuje nowego, innowacyjnego zestawu narzędzi w celu przyciągnięcia klientów i poszerzenia grona odbiorców marki.

Zastosowanie usług tłumaczenia wideo jest uważane za jedno z tych nowoczesnych i progresywnych rozwiązań, które zapewnia możliwość wymuszenia wielojęzycznej publiczności, współpracy z innymi firmami i łatwego budowania autorytetu wśród innych partnerów bez żadnych barier językowych.

W tym artykule nasi specjaliści opisali niuanse tego konkretnego tematu. Zamierzamy omówić kluczowe zalety korzystania z tłumaczeń wideo dla Twojej firmy, w jaki sposób ta technologia pomoże rozwinąć zrozumienie dostarczanych informacji, a także inne istotne jednostki.

Jaka jest definicja oświadczenia o tłumaczeniu wideo?

Krótko mówiąc, definicja tłumaczenia wideo polega na dodawaniu i tłumaczeniu napisów do treści wideo, a także na udźwiękowieniu poszczególnych filmów z języka międzynarodowego na język wymagany dla docelowych odbiorców. Ponadto taka technologia ma wiele zalet, aby zastosować ją w branżach biznesowych.

Mocne strony usług tłumaczeniowych dla biznesu

W dzisiejszym zglobalizowanym świecie wykorzystanie tej technologii w różnych sferach biznesu w celu rozwoju do poziomu międzynarodowego ma wiele zalet. 8 z nich jest kluczowych.

1. Postępy w SEO

Zastosowanie takiego narzędzia cyfrowego gwarantuje całkowitą widoczność treści publikowanych przez markę w systemach wyszukiwania, takich jak Yahoo, Google, Microsoft Edge itp. Ta funkcja cyfrowa przyczynia się również do zaangażowania większej liczby odbiorców;

2. Angażowanie międzynarodowej publiczności

Technologia tłumaczenia wideo z reguły umożliwia markom wejście na nowe rynki międzynarodowe i pozyskanie klientów z różnych krajów, aby zwiększyć zakres tworzonych treści;

3. Zmniejszanie się barier kulturowych i językowych

Podczas korzystania z usług tłumaczeniowych, zwłaszcza w przypadku filmów wideo, istnieje możliwość, że marki pomogą pokonać bariery językowe między narodowościami;

4. Zwiększenie postrzegania informacji

Choćby w dwóch słowach, dzięki zaprojektowaniu napisów lub nawet lektora wideo w językach zrozumiałych dla każdego kraju, dostępna jest łatwość odbioru treści;

5. Adaptacja kulturowa

Proces tłumaczenia wideo umożliwia dostosowanie każdej ścieżki wideo lub audio do niuansów danego kraju. Uwzględniane są również przepisy językowe i lokalne;

6. Rozwój komunikacji

Koncepcja tłumaczenia wideo pomaga niektórym firmom w szybkim zwiększeniu skuteczności komunikacji z klientami i partnerami biznesowymi;

7. Postępująca konkurencyjność

Korzystając z usług tłumaczenia wideo dla każdego projektu, stwarzasz możliwość podniesienia poziomu konkurencyjności swojej marki, nawet jeśli zespół, którym kierujesz, pracuje w służbie zdrowia;

8. Przyciąganie nowych partnerów biznesowych

Usługi tłumaczeniowe dla projektów wideo umożliwiają znalezienie i zaangażowanie nie tylko nowych klientów, ale także nowych partnerów biznesowych do realizacji nowych pomysłów na produkcję, które opracowałeś.

Znaczenie języka docelowego przy stosowaniu tej technologii

Tak więc język, który jest uważany za docelowy, odgrywa kluczową rolę w procesie tłumaczenia plików wideo, ponieważ ma bezpośredni wpływ na sukces i postęp w komunikacji z docelowymi klientami.

Jak przebiega proces tłumaczenia wideo?

Proces tłumaczenia wideo jest złożony i wieloetapowy. Obejmuje różne etapy, od prac wstępnych po napisy, tłumaczenie i dubbing.

Poniżej znajduje się 10 podstawowych kroków.

  • Analiza materiałów źródłowych

Po pierwsze, dany źródłowy materiał wideo musi zostać przejrzany przez tłumaczy, aby uwzględnić wszystkie niuanse (ton, kontekst, treść), które pomagają w lepszym zrozumieniu docelowej idei i przekazaniu jej w przetłumaczonej wersji wideo;

  • Wybór języka tłumaczenia

W zależności od grupy docelowej ustalane jest, na jakie języki zostanie przetłumaczona ścieżka wideo. Czasami zdarza się, że pojedynczy film ma nie tylko jedną przetłumaczoną wersję;

  • Tworzenie scenariusza lub transkrypcji

Tłumacze lub autorzy napisów z pomocą usług transkrypcji tworzą plik tekstowy z transkrypcją dialogów, który zawiera oryginalne ścieżki audio w filmie. Ten plik dokumentu jest uważany za podstawę do dalszego tłumaczenia;

  • Tłumaczenie tekstu

Gdy poprzedni krok zostanie pomyślnie zakończony, natychmiastowe tłumaczenie wykonanego tekstu z trzeciego elementu zostanie przetworzone z języka źródłowego na docelowy. Zgodnie z tym, specjalista od tłumaczeń stara się przetłumaczyć w taki sposób, aby w pełni przekazać znaczenie kontekstu i emocji oryginalnej ścieżki wideo;

  • Dostosowanie ostatecznej wersji tekstu

Elementy już przetłumaczonego tekstu, takie jak znaki interpunkcyjne, każde słowo itp. mogą zostać poddane korekcie w celu zachowania języka docelowego i kultury. Jest to niezbędne, aby ostateczny wariant tłumaczenia był bardziej akceptowalny i kompleksowy dla określonej grupy klientów docelowych;

  • Dubbing lub napisy

W rzeczywistości istnieją dwie metody korzystania z różnych usług tłumaczeniowych w określonym celu - napisy i dubbing.

Podczas dubbingu wcześniej przetłumaczony tekst jest po prostu przekazywany do nowego głosu, który ma być zsynchronizowany z ruchami ust postaci.

W przypadku napisów, już przetłumaczony tekst z reguły wyświetlany jest na dole ekranu komputera, podczas gdy oryginalna ścieżka dźwiękowa pozostaje bez zmian;

  • Edycja i weryfikacja

Już przetłumaczony materiał jest zawsze sprawdzany pod kątem całkowitej unikalności, struktury, a także poprawności leksykalnej, stylistycznej, a także gramatycznej. Ten krok w 100 procentach gwarantuje wysoką jakość tekstu;

  • Końcowe przetwarzanie tekstu

Przetłumaczone materiały, takie jak tekst i oryginalny dźwięk, są łączone razem. Dodawane są również wszystkie potrzebne elementy animacji i efekty graficzne;

  • Końcowe testy i zatwierdzenie

Po wszystkich manipulacjach z materiałem wideo, które zostały zakończone, są sprawdzane pod kątem ścisłej zgodności z zadaniem źródłowym, adekwatności tłumaczenia, a także łatwości odbioru przez odbiorców klientów;

  • Publikacja i rozpowszechnianie treści

Specjaliści mają przygotować ostateczną treść wideo do publikacji i dystrybucji na różnych kanałach i platformach komunikacyjnych.

Aplikacje, które zapewniają tłumaczenie wideo

Koncepcja tłumaczenia filmów cieszy się dużą popularnością od czasu jej zaprojektowania. Chociaż deweloperzy zaczęli pracować nad konkretnymi usługami tłumaczenia wideo, które mają na celu ułatwienie i zautomatyzowanie procesu tłumaczenia treści.

Poniżej znajduje się lista 5 najlepszych aplikacji.

Rask AI

Innowacyjna platforma do automatycznego tłumaczenia zestawu filmów wideo przy użyciu technologii sztucznej inteligencji. Narzędzie oferuje ponad 60 języków do tłumaczenia (angielski, hiszpański, francuski, niemiecki itp.) oraz najwyższej klasy zestaw narzędzi, który obejmuje nagrywanie, dubbing, napisy itp. do edycji filmów. Gwarantuje to wysoką jakość tłumaczenia. Platforma ta jest wykorzystywana przez firmy z różnych branż, na przykład w sferze opieki zdrowotnej i innych. Plan kosztów zależy od rodzaju języków i zakresu tłumaczenia i jest dostępny na stronie internetowej marki. Nawiasem mówiąc, dostępny jest czterokosztowy plan cenowy (podstawowy - biznesowy). Dzięki zastosowaniu Rask AI masz 100-procentową możliwość wejścia na rynek międzynarodowy;

Veed

Usługa Veed stanowi kompleksowe narzędzie do tłumaczenia materiałów wideo. Platforma ta nie jest uważana za powszechnie popularną, jak poprzednia Rask AI, ponieważ zapewnia mniej usług i niewielki zestaw narzędzi oraz ponad 25 języków o niskiej jakości pożądanego rezultatu z treściami dostarczanymi przez profesjonalistów. Ale może być używany przez branże biznesowe, które również nie są tak popularne wśród odbiorców konsumentów i partnerów. W takim przypadku, jeśli chcesz prowadzić swoją markę - Rask AI jest usługą docelową. Z cennikiem można zapoznać się po zalogowaniu na konto użytkownika platformy Veed;

Platforma wózka

Jest to kolejne znane narzędzie, które specjalizuje się w technologii lokalizacji. Oferuje również usługi tłumaczenia filmów. Aplikacja pomaga osobom fizycznym w opracowywaniu materiałów wideo, korzystając z narzędzi do nagrywania, dubbingu i tworzenia napisów do filmów biznesowych. Jest również często stosowana w dziedzinie opieki zdrowotnej. W rezultacie konsumenci otrzymają wysokiej jakości materiał; Mówiąc o liście kosztów, możesz skontaktować się z zespołem specjalistów

Produkcja wideo Alconost

Alconost Production jest uważany za międzynarodową aplikację do lokalizacji, która oferuje swoim klientom określony zestaw usług i narzędzi do tłumaczenia materiałów wideo dostarczanych przez klientów dla ich firm. Dubbingowanie, nagrywanie plików audio i pisanie napisów musi być na wysokim poziomie, ale z jakiegoś powodu to narzędzie ma niewielką grupę fanów. Koszt usług świadczonych przez Alconost Video Production można policzyć samodzielnie, po prostu przesyłając plik z tłumaczeniem w określonym oknie na stronie internetowej;

Narzędzie wideo Sajan

Platforma Sajan to kolejna znana firma lokalizacyjna świadcząca profesjonalne usługi tłumaczenia materiałów wideo. Zespół tej korporacji specjalizuje się w wielojęzycznej lokalizacji dużych projektów medialnych, takich jak różne filmy, seriale telewizyjne i korporacyjne ścieżki wideo. Sajan oferuje zarówno pisemne tłumaczenia napisów, jak i podkładanie głosu przy pomocy profesjonalnych aktorów głosowych. Cennik zależy od języka, objętości i złożoności projektu.

FAQ

Jak mogę uzyskać tłumaczenie filmu?
Czym są usługi tłumaczenia wideo?
Czy istnieje aplikacja, która może przetłumaczyć wideo?
Subskrybuj nasz biuletyn
Tylko wnikliwe aktualizacje, zero spamu.
Dziękujemy! Twoje zgłoszenie zostało odebrane!
Ups! Coś poszło nie tak podczas wysyłania formularza.

To też jest interesujące

Odblokowywanie transkrypcji wideo YouTube za pomocą prostego przewodnika
Debra Davis
Debra Davis
17
min read

Odblokowywanie transkrypcji wideo YouTube za pomocą prostego przewodnika

13 lutego 2024 r.
#Transkrypcja
Jak uzyskać transkrypcję filmu z YouTube
Donald Vermillion
Donald Vermillion
19
min read

Jak uzyskać transkrypcję filmu z YouTube

6 lutego 2024 r.
#Podcasty
Satelity, klonowanie głosu i strategia, ojej!
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
7
min read

Satelity, klonowanie głosu i strategia, ojej!

5 lutego 2024 r.
#CaseStudy
Sztuczna inteligencja w środowisku akademickim: Najlepsze narzędzia dla przyszłości uczenia się studentów
James Rich
James Rich
13
min read

Sztuczna inteligencja w środowisku akademickim: Najlepsze narzędzia dla przyszłości uczenia się studentów

1 lutego 2024 r.
#EdTech
Rask AI otwiera drzwi do filmu fantasy o dzikiej przyrodzie
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
7
min read

Rask AI otwiera drzwi do filmu fantasy o dzikiej przyrodzie

30 stycznia 2024 r.
#CaseStudy
Marketing cyfrowy 2024: Pojawiające się trendy
James Rich
James Rich
15
min read

Marketing cyfrowy 2024: Pojawiające się trendy

29 stycznia 2024 r.
#Nowości
Sztuczna inteligencja w klasie: Kto jest naprawdę gotowy? Nauczyciele czy uczniowie?
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask
20
min read

Sztuczna inteligencja w klasie: Kto jest naprawdę gotowy? Nauczyciele czy uczniowie?

25 stycznia 2024 r.
#Badania
Inteligentny wpływ: Jak sztuczna inteligencja zmienia sztukę marketingu
Debra Davis
Debra Davis
15
min read

Inteligentny wpływ: Jak sztuczna inteligencja zmienia sztukę marketingu

25 stycznia 2024 r.
#Nowości
Blogerzy o grach stają się globalni dzięki Rask AI
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
8
min read

Blogerzy o grach stają się globalni dzięki Rask AI

23 stycznia 2024 r.
#CaseStudy
Storytelling w 2024 roku: Nowe trendy w marketingu wideo
Debra Davis
Debra Davis
13
min read

Storytelling w 2024 roku: Nowe trendy w marketingu wideo

22 stycznia 2024 r.
#Tworzenie treści
AI Lab tworzy filmy świąteczne z Rask AI
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
5
min read

AI Lab tworzy filmy świąteczne z Rask AI

12 stycznia 2024 r.
#CaseStudy
#Tłumaczenie wideo
Porównanie usług dubbingu, podkładania głosu, tłumaczenia i synchronizacji ruchu warg wśród konkurentów
Debra Davis
Debra Davis
15
min read

Porównanie usług dubbingu, podkładania głosu, tłumaczenia i synchronizacji ruchu warg wśród konkurentów

11 stycznia 2024 r.
#Dubbing
#Video Translate
#Lip-sync
Globalny zasięg dzięki krótkiemu pionowemu wideo: Strategie YouTube, TikTok, Instagram
Donald Vermillion
Donald Vermillion
15
min read

Globalny zasięg dzięki krótkiemu pionowemu wideo: Strategie YouTube, TikTok, Instagram

6 stycznia 2024 r.
#Szorty
Odkrywanie najlepszych głosów: Znalezienie najlepszej aplikacji do zamiany tekstu na mowę
Debra Davis
Debra Davis
13
min read

Odkrywanie najlepszych głosów: Znalezienie najlepszej aplikacji do zamiany tekstu na mowę

4 stycznia 2024 r.
#Text to Speech
Finaliści! Podróż Rask AI we francuskim talent-show
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask
10
min read

Finaliści! Podróż Rask AI we francuskim talent-show

20 grudnia 2023 r.
#Nowości
Personalizacja w edukacji oparta na sztucznej inteligencji: Rzeczywistość czy mit?
Maria Żukowa
Maria Żukowa
Szef działu kopii w firmie Brask
14
min read

Personalizacja w edukacji oparta na sztucznej inteligencji: Rzeczywistość czy mit?

20 grudnia 2023 r.
#EdTech
2023 przez obiektyw (B)Rask: Podsumowanie
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
8
min read

2023 przez obiektyw (B)Rask: Podsumowanie

20 grudnia 2023 r.
#Nowości
Pionierski animator 3D wykorzystuje Rask AI do dzielenia się wiedzą
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
5
min read

Pionierski animator 3D wykorzystuje Rask AI do dzielenia się wiedzą

19 grudnia 2023 r.
#CaseStudy
Wielojęzyczne tłumaczenie Rask AI: Szybkie powielanie projektów wideo w nowych językach
Debra Davis
Debra Davis
13
min read

Wielojęzyczne tłumaczenie Rask AI: Szybkie powielanie projektów wideo w nowych językach

18 grudnia 2023 r.
#Tłumaczenie wideo
Platforma do nauki UI zdobywa nowych odbiorców dzięki Rask AI
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter w Brask
3
min read

Platforma do nauki UI zdobywa nowych odbiorców dzięki Rask AI

13 grudnia 2023 r.
#CaseStudy
Klikając "Akceptuję", wyrażasz zgodę na przechowywanie plików cookie na Twoim urządzeniu w celu usprawnienia nawigacji w witrynie, analizy korzystania z witryny i pomocy w naszych działaniach marketingowych. Więcej informacji można znaleźć w naszej Polityce prywatności.